Czym są tłumaczenia przysięgłeTłumaczenia przysięgłe to zasadniczo tłumaczenia dokumentów opatrzonych pieczęciami i podpisami dla potrzeb polskich sądów. Coraz częściej jednak firmy budowlane wymagają potwierdzenia prawidłowości tłumaczenia przez osobę trzecią. Taką osobą może być tłumacz przysięgły, który poświadcza prawidłowość tłumaczenia swoją pieczęcią i podpisem. Tłumacze przysięgli - jak znaleźć dobrego tłumacza przysięgłegoNie jest tajemnicą, że działają w Polsce tłumacze przysięgli, którzy nie znając dziedziny tłumaczenia przy weryfikacji tekstu ograniczają się do przystawienia pieczęci, czasem nawet bez przeczytania tekstu weryfikowanego tłumaczenia. Stanowczo potępiając takie praktyki nie mamy jednak żadnej możliwości udowodnienia takiego naruszenia zasad. Pozostaje znaleźć rzetelnego tłumacza przysięgłego, który poważnie podejdzie do swego zadania. Naszym klientom oferujemy pomoc w tym zakresie. W ciągu kilkunastu lat działalności współpracowaliśmy z wieloma tłumaczami przysięgłymi specjalizującymi się w różnych dziedzinach (budownictwo, elektryka, umowy). Tłumaczenia przysięgłe tekstów z dziedziny budownictwaJeśli macie Państwo do przetłumaczenia dokumentacje budowlane lub dokumenty innego typu prosimy o kontakt pod adres: Adres poczty elektronicznej jest chroniony przed robotami spamującymi. W przeglądarce musi być włączona obsługa JavaScript, żeby go zobaczyć. . W ciągu kilku godzin znajdziemy dobrego i rzetelnego tłumacza przysięgłego. Jeśli sprawa jest pilna można dodatkowo zadzwonić pod nr telefonu podany na stronie głównej.
|
| Zmieniony: czwartek, 11 lutego 2010 20:18 |
