Niby jeden z prostszych terminów technicznych. Najczęściej proponowane tłumaczenie to "Operation and Maintenance Manual". Jak to zwykle bywa w przypadku tłumaczeń technicznych, by właściwie oddać dany termin należy przede wszystkim przeanalizować jego znaczenie. W tym przypadku należy sprawdzić co takiego zawiera DTR i czy odpowiada to zawartości tłumaczonego przez nas O&M manual. Dokumentacja techniczno-ruchowa, inaczej paszport maszyny zawierać powinna wszystkie elementy, powinien to być komplet dokumentacji przekazanej przez producenta. O&M manual to nie koniecznie komplet dokumentacji obejmujący wszystkie schematy, instrukcję montażu oraz oczywiście instrukcję obsługi dla użytkownika. Chciałbym zaproponować tłumaczenie "machine documentation" gdyż w ten sposób na pewno niczego nie pominiemy.
Co nowego - aktualny blog autora
Dokumentacja techniczno-ruchowa - niby prosty termin
- Szczegóły
- Super User