W mojej ocenie rzadko kiedy dobrym tłumaczeniem terminu "specyfika" będzie specificity. Termin ten bardzo rzadko występuje w kontekatach technicznych. W mojej ocenie dobrym tłumaczeniem będzie "distinctive features", ewentualnie "distinguishing features". Characteristics też nie będzie złym tłumaczeniem.
Co nowego - aktualny blog autora
Specyfika = specificity?
- Szczegóły
- Super User