Na becnym etapie mojej kariery zawodowej tłumaczenia artykułów naukowych (na j. polski i na język angielski) stanowią ok. 50% ogółu wykonywanych przeze mnie tłumaczeń technicznych. Zachęcam do zapoznania się zmoimi referencjami wystawionymi przez renomowanych polskich naukowców oraz wydawnictwa. Trudno byłoby mi tutaj wyliczyć, w jakich czaspopismach artykuły ostatecznie zostały wydrukowane gdyż w zdecydowanej większości przypadków tłumaczenie wykonuję na zlecenie autora a nie wydawnictwa. Tym nie mniej wymienić mogę "Drogi i Mosty" oraz "Buildera", dla których to czasopism tłumaczę dość regularnie. Tłumaczę artykuły z zakresu budowy maszyn dla Politechniki Poznańskiej oraz z dziedziny budownictwa dla Zachodniopomorskiego Uniwersytetu Technologiczne. Zapraszam do skorzystania z moich usług, szczególnie w zakresie artykułów naukowych z dziedziny budownictwa, w tym drogownictwa.

Kontakt

Biuro Tłumaczeń Przekładnia

tel. 601 725 191

tlumacz@slownik-budowlany.pl

Oferta

Oferujemy tłumaczenia techniczne, zarówno ustne jak i pisemne w języku angielskim. Nasza specjalność to budownictwo i technologie przemysłowe. Construction/ engineering translation services in Poznan, Poland.

NAJWIĘKSZY SŁOWNIK BUDOWLANY I TŁUMACZENIA - 601 725 191

x

Dobry słownik techniczny

slownik-budowlany.pl

UWAGA! Ten serwis używa cookies i podobnych technologii.

UWAGA! Ten serwis używa cookies i podobnych technologii. Brak zmiany ustawienia przeglądarki oznacza zgodę na to. Czytaj więcej…

Zrozumiałem