Termin tym razem dość długi ale jak najbardziej techniczny bo przecież statystyka to nieodłączny element współczesnych badań. Sam rozrzut statystyczny chodzi za mną od dawna. Mój słownik, który zawiera sporo terminów statystycznych, podaje cztery opcje: variability, variation, dispersion, scatter lub scattering. Trudno powiedzieć, który z nich jest najlepszy, dla potrzeb niniejszej analizy przyjmijny variability. Jak powiedzieć większy? Czasami najprostsze tłumaczenia są najlepsze, bigger wydaje się być dobrym rozwiązaniem. Podobnie jest ze słowem charakteryzować się. Wiadomo, że kalka w tym przypadku błędem (odradzam termin is characterised by). If a data set is more spread out it has more variability. Czyli charakteryzować się większym rozrzutem to "be more spread out". Tak bym proponował.
Co nowego - aktualny blog autora
Charakteryzować się większym rozrzutem - jak to ładnie ująć po angielsku
- Szczegóły
- Super User